KEAHLIAN


BORANG KEAHLIAN

SYARAT PENDAFTARAN AHLI:

1- Seorang penulis (karya pernah diterbitkan)

2- Lahir di Perak / bermastautin di Perak (k/p:08)

3- Berusia 21 tahun dan ke atas.


4- (* Sila buat pembayaran RM55.00 (Yuran ahli seumur hidup & pendaftaran) ke akaun MAYBANK: 558314425055

(Sertakan bukti pembayaran ke: karyawanpk@gmail.com )

5- Emelkan gambar passport ke alamat emel: karyawanpk@gmail.com

(Borang permohonan hanya akan diproses setelah disertakan bukti pembayaran dan gambar passport ke alamat emel: karyawanpk@gmail.com

6- Saya berjanji akan mematuhi perlembagaan persatuan dan bersedia mengikuti perkembangan Persatuan Karyawan Perak (Karyawan Pk) dari semasa ke semasa.


BORANG KEAHLIAN

ADAKAH ANDA BERSETUJU: SETUJU
TIDAK BERSETUJU
NAMA PENUH (* SEPERTI DI DALAM KAD PENGENALAN):
GELARAN:
NAMA PENA (*JIKA ADA):
ALAMAT SURAT-MENYURAT:
POSKOD:
ALAMAT EMEL:
NOMBOR KAD PENGENALAN:
TARIKH LAHIR:
TEMPAT LAHIR:
JANTINA: LELAKI
PEREMPUAN
STATUS PERKAHWINAN: BERKAHWIN
BERCERAI
BUJANG
ALAMAT BLOG/LAMAN WEB (JIKA ADA):
AKADEMIK:
BIDANG PENULISAN:
KARYA YANG PERNAH DITERBITKAN:

Put a website form like this on your site.

Friday, January 28, 2011

PENA: Pinda Interlok tak selari 'keputusan' dialog


Jimadie Shah Othman
Jan 28, 11 5:29pm

Keputusan meminda bahagian 'sensitif' dalam novel Interlok yang diumumkan Timbalan Perdana Menteri Tan Sri Muhyiddin Yassin semalam didakwa tidak 'selari' dengan hasil perbincangan pelbagai NGO Melayu dan India sebelum ini.

NONEPresiden Persatuan Penulis Nasional (PENA) Mohamad Saleeh Rahamad mendedahkan, dalam dialog pelbagai pihak bertelingkah di Putrajaya sebelum ini tiada sebarang kata putus terhasil.

"Semua bersetuju terima teks itu tetapi dengan mengambil kita kenyataan daripada MIC. Soal pindaan tidak timbul (dalam dialog itu). Kami tetap bertegas tiada pindaan (harus dibuat)," katanya.

Pada 18 Januari lalu, Kementerian Pelajaran menganjurkan dialog tertutup novel Interlok melibatkan pelbagai pihak - antaranya MIC, PENA, Gabungan Persatuan Penulis Nasional (Gapena), Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) dan ahli akademik - bagi mencari penyelesaiaan terhadap isu itu.

Timbalan Menteri Pelajaran Datuk Puad Zarkashi yang mempengerusikannya tidak mendedahkan butiran perbincangan sebaliknya hanya memberitahu ia antaranya memperincikan rasional dan justifikasi pemilihan Interlok sebagai teks sastera di sekolah menengah.

Setelah hampir dua minggu, Muhyiddin semalam mengumumkan Interlok kekal digunakan sebagai oleh pelajar tingkatan lima dengan membuat pada pindaan bahagian yang dianggap sensitif oleh masyarakat India.

Ketika dihubungi Malaysiakini petang ini, Mohamad Saleeh juga mempertikaikan sikap penentang novel karya Sasterawan Negara Datuk Abdullah Hussain yang didakwa sentiasa berubah-rubah.

"MIC bukan hanya hendak pinda, tetapi tolak. Dulu (kata masalah perkataan) paria saja, sekarang dah timbul pula (bahagian) sensitif," kata pengulas sastera terkenal itu.

Sementara itu, ditanya tindakan lanjut PENA ekoran pengumuman itu, Mohamad Saleeh berkata, NGO Melayu akan berkumpul dalam masa terdekat membincangkan tindakan lanjut mereka.

Pertemuan itu, tambahnya, dianjurkan oleh Majlis Perundingan Melayu yang dianggotai pelbagai NGO daripada seluruh Malaysia.

"Kita akan adakan adakan pertemuan dengan NGO lain dan kita akan rangka pelan tindakan baru. Dah ada jadualnya, dalam masa terdekat," katanya yang belum mahu mendedahkan butiran lanjut pertemuan itu.

Thursday, January 27, 2011

Gapena Bantah Pinda Interlok


PETALING JAYA: Gabungan Penulis Nasional (Gapena) membantah langkah Kementerian Pelajaran melakukan pindaan bahagian tertentu novel Interlok yang dianggap sensitif kepada masyarakat India.

Ahli Jawatankuasa Eksekutif GAPENA, Prof. Datuk Dr Zainal Kling berkata, Gapena tetap akan mempertahankan kebebasan penulis berkarya sekali gus tidak bersetuju dengan pindaan yang hendak dilakukan ke atas novel Interlok.

"Novel itu menggunakan konsep yang mencerminkan realiti masyarakat di India pada waktu itu. Novel itu tidak menggunakan perkataan untuk merujuk kepada masyarakat India di Malaysia," tegasnya ketika dihubungi MStar Online.

Hasil karya Sasterawan Negara, Datuk Abdullah Hussin itu kini digunakan sebagai teks komponen sastera bagi mata pelajaran Bahasa Malaysia Tingkatan Lima.

Timbalan Perdana Menteri yang juga Menteri Pelajaran, Tan Sri Muhyiddin Yassin dalam satu kenyataan Khamis mengumumkan kerajaan telah mengambil keputusan untuk mengekalkan novel Interlok sebagai teks sastera tingkatan lima dengan membuat pindaan kepada bahagian-bahagian yang sensitif kepada masyarakat India.

Katanya, persetujuan tersebut dicapai hasil perbincangan dengan Presiden MIC, Datuk G. Palanivel dan wakil MIC dan ia telah mendapat restu daripada perdana menteri.

Mengulas lanjut, Zainal berkata, dalam plot ceritanya, watak Maniam diceritakan meninggalkan negara asalnya iaitu India dan meninggalkan kastanya sebelum akhirnya tiba ke Tanah Melayu.

Jelasnya lagi, penulis tidak lagi menyentuh tentang kasta Maniam selepas itu.

"Jadi bermakna penulis telah membela kebajikan Maniam dan tidak lagi menyebut tentang kasta. Gapena dengan itu mempertahankan novel itu seperti mana sedia adanya," kata beliau.

Dalam pada itu, beliau turut menegaskan supaya jangan ada pihak yang menggunakan sebarang karya sastera untuk menyelesaikan masalah dalaman masyarakat mereka.

"Mereka ingin menolak sejarah, tetapi mereka mempunyai sejarah. Kita tidak boleh menafikan sejarah sebaliknya menerimanya. Kita mesti berhadapan dengan sejarah," katanya lagi.

TPM: Interlok kekal tetapi bahagian sensitif dipinda


Jan 27, 11 4:18pm

Novel Interlok kekal digunakan sebagai teks komponen sastera bagi mata pelajaran Bahasa Malaysia Tingkatan Lima dengan pindaan dibuat kepada bahagian yang dianggap sensitif oleh masyarakat India, demikian diumumkan Timbalan Perdana Menteri Tan Sri Muhyiddin Yassin (foto).

Beliau yang juga Menteri Pelajaran berkata satu panel bebas akan diwujudkan untuk mengkaji bentuk pindaan dan mengemukakan perakuan kepada kerajaan.

"Keputusan mengekalkan novel ini dengan membuat pindaan supaya tidak menyinggung perasaan kaum India adalah jalan penyelesaian terbaik," katanya dalam satu kenyataan hari ini.

Novel karya Sasterawan Negara Datuk Abdullah Hussain itu menimbulkan kontroversi berikutan keputusan Kementerian Pelajaran memilih novel itu sebagai teks sastera Tingkatan Lima tahun ini kerana didakwa terdapat perkataan yang menyinggung perasaan masyarakat India di negara ini.

Muhyiddin berkata panel itu akan dianggotai pakar bahasa, ahli akademik, sasterawan dan wakil Dewan Bahasa dan Pustaka serta wakil masyarakat India.

"Saya menjangkakan pindaan ini akan dapat dibuat dalam masa yang terdekat," katanya.

Muhyiddin juga menegaskan bahawa novel Interlok hanya akan digunakan setelah pindaan disiapkan dan diedarkan ke sekolah-sekolah.

Sementara pindaan itu disiapkan, beliau berkata Kementerian Pelajaran akan mengarahkan guru-guru untuk meneruskan pengajaran dan pembelajaran Bahasa Malaysia dengan menggunakan silibus yang sedia ada untuk tidak menjejaskan pembelajaran murid.

"Saya percaya kita mempunyai masa yang cukup untuk membuat pindaan secara teliti supaya tidak timbul lagi sebarang pertikaian mengenai novel Interlok selepas ini," katanya (Malaysiakini)

Thursday, January 20, 2011

Di mana ihsan dan kemanusiaan?'


2011/01/19

KELMARIN seseorang memanjangkan khidmat pesanan ringkas (SMS) memuatkan luahan rasa penyair sepenuh masa dari Perak, Amiruddin Hussin atau lebih dikenali Amirul Fakir yang kini terlantar sakit akibat barah hidung sehingga hilang segala punca pendapatan sejak lebih dua tahun lalu.


SMS Amirul Fakir berbunyi demikian: “Salam sahabatku. Semoga afiat selalu. Sekadar luahan hati pilu ... . Sejak 1989 saya bergiat aktif sebagai penyair, pengarang, penterjemah dan aktivis seni. Aktif terbabit dalam aktiviti dan program, menyumbang segala yang termampu, demi menjayakan program dan aktiviti anjuran Gabungan Persatuan Penuis Nasional Malaysia (GAPENA) sama ada di sekitar Kuala Lumpur mahupun di negeri lain di Malaysia. Namun saya berasa sedih bercampur pilu apabila saya ditimpa musibah - terlantar di ranjang sakit sejak April 2008 sehingga kini, tidak seorang pun wakil GAPENA yang peduli ... apatah lagi ziarah saya. Bukan RM yang utama, meski tidak dinafikan saya sentiasa perlukan untuk kos rawatan dan perubatan saban bulan. Saya penulis bebas dan tiada pendapatan tetap setiap bulan, tetapi yang lebih bermakna, simpati dan ingatan kepada saya yang pernah curah keringat untuk jayakan aktiviti itu. Saya berasa sangat-sangat sedih sahabatku ... mengenang wajah sebenar institusi yang sewajarnya menjadi ‘payung’ pengarang. Kelihatan seolah-olah ada ‘kasta’ ....” daripada Amirul Fakir.

“PENA memang pernah beberapa kali menghulurkan bantuan kepada saudara Amirul Fakir, selain menziarahi beliau atas dasar persahabatan dan bantuan itu akan cuba disalurkan secara dari semasa ke semasa bagi membantu penulis berkenaan yang kurang sihat,” katanya.

Mohamad Saleeh Rahamad
Presiden PENA

“Kami memang ada menghulurkan bantuan kepada saudara Amirul Fakir yang dikutip di kalangan ahli dan sumbangan itu diserahkan kepada beliau tahun lalu. Di kalangan ahli terutama yang rapat dengan beliau turut menziarahi beliau mengikut kelapangan mereka,” katanya.

Zabidin Hj Ismail

Presiden Karyawan Pk


“GAPENA sedang dalam proses perbincangan bagi memberi sumbangan kepada Amirul Fakir. Tidak ada kaitan dengan dakwaan bahawa ada kasta dalam GAPENA dan kami akan cuba membantu beliau sedaya yang mampu,” katanya.

Prof Madya Datuk Zainal Abidin Borhan

Ketua Dua GAPENA



Amirul Fakir yang disahkan menghidapi kanser hidung sehingga sebelah matanya tidak boleh melihat kesan daripada kelopak mata yang tidak boleh dibuka, bergantung kepada ubat penahan sakit, selepas tidak lagi menyambung rawatan kimoterapi di Hospital Universiti Kebangsaan Malaysia (HUKM), Kuala Lumpur

Sasterawan dan pengarang yang ingin menyalurkan bantuan atau memaklumkan keadaan ahli PENA yang uzur, boleh menghubungi Mohamed Saleeh di talian 019-3514940 atau SM Zakir (017-3427991).

Petikan Berita Harian

Monday, January 17, 2011

Saya tulis Interlok demi penyatuan bangsa - Abdullah

Novel Interlok kini digunakan oleh pelajar Tingkatan Lima sebagai komponen kesusasteraan bagi subjek Bahasa Malaysia. - Foto THE STAR Oleh RAJA FAISAL HISHAN

“BACA secara keseluruhan, baca kesemuanya, baca sampai habis,” demikian pesan berulang-ulang kali Sasterawan Negara, Datuk Abdullah Hussain, 91, kepada penulis sepanjang perbualan berhubung kontroversi yang menyelubungi novelnya Interlok di Petaling Jaya baru-baru ini.

Bagi Abdullah, polemik yang tidak berkesudahan mengenai novel Interlok yang dihasilkannya 40 tahun lalu berpunca daripada sikap prejudis segelintir pihak yang tidak cuba memahami intipati sebenar karya itu.

Menurut Abdullah, menerusi Interlok beliau hanya menggambarkan bagaimana wujudnya penyatuan di kalangan penduduk peribumi Tanah Melayu iaitu orang Melayu dengan masyarakat Cina dan India yang dibawa masuk oleh Inggeris sebagai pekerja buruh di lombong bijih timah dan ladang getah.

“Tak rasis, saya cerita tentang penyatuan orang Melayu, Cina dan India.

“Hubungan mereka dan penyatuan pada ketika itu yang membawa kepada wujudnya sebuah negara,” katanya penuh bersemangat berkongsi mengenai niatnya yang disalahertikan.

Secara keseluruhannya menerusi Interlok, Abdullah secara halus memaparkan titik tolak bermulanya hubungan antara kaum di Tanah Melayu iaitu sekitar tahun 1910 sehingga 1940-an.

Sasterawan Negera kelapan itu juga berjaya memecahkan tembok pemisah antara ketiga-tiga kaum ini yang dirancang Inggeris menerusi dasar pecah dan perintah sama ada dari segi hubungan sosial mahupun ekonomi.

Namun setelah puluhan tahun novel berkenaan dihasilkan, ia kini secara tiba-tiba menjadi isu hangat bukan sahaja di kalangan peminat karya sastera, malah menembusi pelbagai lapisan dan golongan masyarakat.

Wajah terkini... Tetap ceria bersama cucunya, Zakaria Matthew Basring, 3, walaupun hasil karyanya dilanda kontroversi. - Foto THE STAR Oleh DARRAN TAN

Kontroversi mengenainya tercetus apabila wujudnya desakan pihak tertentu yang cuba menafikan sejarah, mahukan novel itu diharamkan daripada dijadikan teks untuk komponen sastera (Komsas) dalam mata pelajaran Bahasa Malaysia bagi Sijil Pelajaran Malaysia (SPM) tahun ini.

Malah kira-kira 100 orang kaum India bertindak melampau membakar novel itu dan salinan gambar Abdullah di hadapan Dewan Sentosa, Majlis Perbandaran Klang (MPK) Selangor kerana mendakwa Interlok mengandungi unsur rasis yang menghina kaum itu.

Rupa bangsa

Sungguhpun berada dalam keuzuran, Abdullah yang kini bergerak menggunakan kerusi roda tetap tegas mempertahankan niat murninya iaitu mengangkat sumbangan ketiga-tiga kaum tersebut.

Jelasnya semangat muhibah masyarakat Melayu, Cina dan India pada ketika itu menjadi penyumbang kepada pembentukan ‘rupa bangsa’ Malaysia pada ketika ini.

“Kalau sudah baca sampai habis, pasti nampak maksud sebenar. Saya gambarkan orang Melayu, Cina dan India ada peranan masing-masing.

“Sebenarnya tiga bangsa yang bersatu inilah yang membentuk rupa kebangsaan kita... bangsa Malaysia,” ujarnya yang masih petah berbicara sungguhpun mengalami masalah pendengaran.

Terang Abdullah lagi, beliau faham mengapa masyarakat India begitu marah mengenai karya sastera berkenaan.

"Tak rasis, saya cerita tentang penyatuan antara tiga kaum terbesar di Malaysia iaitu Melayu, Cina dan India" - Abdullah Hussain.

Namun jelasnya perkataan ‘paria’ yang terdapat dalam novel tersebut bukan bertujuan menghina atau memperkecilkan kaum India.

“Kena faham betul-betul, ‘paria’ memang ada di India, tapi di Malaysia tak ada... itu bezanya antara di India dan Malaysia.

“Lagipun perkataan itu wujud dalam kamus, tapi orang India di sini mula lupakan mengenai pegangan sistem kasta seperti ‘paria’,” jelasnya.

Legasi perjuangan sosial

Bagi Abdullah, sebagai seorang penulis, beliau mempunyai tanggungjawab yang cukup besar dalam membentuk pemikiran masyarakat menerusi nukilan karya-karyanya.

Justeru, novel Interlok yang diterbitkan Dewan Bahasa dan Pustaka itu merupakan salah satu sumbangannya dari perspektif pembangunan sosial masyarakat.

Menurut Abdullah sekiranya novel berkenaan tetap diangkat menjadi bahan Komsas pelajar sekolah, legasi perjuangannya akan diteruskan oleh golongan pendidik hari ini.

“Guru boleh mainkan peranan mereka, boleh terangkan kepada pelajar mengenai penyatuan orang Melayu, Cina dan India.

Siti Soraya Basri

“Soal hubungan penyatuan ini mesti selalu diingatkan supaya kita boleh terus hidup dengan baik,” pesannya.

Bagaimanapun seakan sudah pasrah dengan apa yang berlaku, Abdullah menyerahkan nasib karyanya itu kepada Kabinet untuk membuat kata putus.

“Biarlah Kabinet yang tentukan, tunggu apa keputusan mereka,” katanya ringkas.

Ditanya mengenai perasaannya tatkala karyanya kini menjadi mangsa prasangka, beliau termenung sejenak.

Walaupun tanpa linangan air mata, namun dari mata dan raut wajahnya tersembunyi perasaan sedih dan remuk lebih-lebih lagi dituduh sebagai seorang rasis.

“Saya sedih, saya kecewa sebab orang tak faham (intipati) Interlok.

“Orang salah faham maksud saya, saya tak hina orang India... bacalah Interlok sampai habis, baca betul-betul,” katanya mengakhiri perbualan sambil mengalihkan kerusi rodanya masuk ke dalam bilik.

Karya ilmiah

Sepanjang perbualan penulis bersama Abdullah, beliau sentiasa ditemani isterinya, Datin Siti Soraya Basri, 65.

Menurut Siti Soraya, beberapa tahun dahulu Abdullah pernah memberitahunya bahawa sejak dari awal beliau berharap novel Interlok dijadikan bahan rujukan ilmiah.

Katanya, Abdullah menghasilkan novel berkenaan dengan harapan ia dapat dijadikan rujukan untuk pembangunan sosial masyarakat.

“Beliau beritahu saya bahawa Interlok ditulis dengan penuh berhati-hati serta kesungguhan kerana sejak dari awal beliau mahu novel itu dijadikan rujukan masyarakat hari ini dan akan datang.

“Jadi apabila pihak Kementerian Pelajaran putuskan bahawa Interlok akan dijadikan buku teks sekolah, suami saya sangat bersyukur kerana niat yang dipendamnya selama ini menjadi kenyataan,” katanya yang masih aktif menyertai pertubuhan bukan kerajaan.

Menurut Exco Lembaga Kebajikan Perempuan Islam Malaysia itu, beliau bersyukur kerana suaminya diberikan ketabahan oleh Allah untuk mengharungi situasi ini.

Bangga

Jauh di sudut hati, penulis begitu bangga dan kagum dengan semangat Abdullah berdasarkan keadaan kesihatannya ketika ini kerana walaupun hanya boleh membaca soalan-soalan yang ditulis kepadanya, Abdullah tetap bersemangat memberi penjelasan mengenai karyanya itu.

Jika dihayati novel Interlok dengan berlapang dada dan rasional, jelas sekali ia sebenarnya sarat dengan mesej hubungan sosial yang tinggi terutamanya bagi mengingatkan masyarakat hari ini mengenai asas hubungan antara kaum di Malaysia.

Asas kehidupan bertolak ansur dan tolong menolong inilah yang menjadi ramuan penting terhadap keharmonian antara semua masyarakat berbilang kaum di negara ini.-MStar Online

Sunday, January 16, 2011

Lensa Isu Interlok di rumah GAPENA










Perjumpaan 33 NGO dan badan penulis seluruh negara di Rumah GAPENA pada Sabtu 15.1.2011 menyatakan bantahan terhadap golongan yang membakar novel Interlok karya Sasterawan Negara, Datuk Abdullah Hussain di Kelang, baru-baru ini. Resolusi perjumpaan bersefakat mempertahankan Interlok tanpa sebarang pindaan dan perlu digunakan terus sebagai teks KOMSAS bagi negeri-negeri Selangor, WP, NS dan Melaka. Kementerian Pelajaran wajar menerima resolusi ini serta melindungi karya sastera daripada celaan pihak yang tidak bertanggungjawab. - foto di atas ehsan Abu Hassan Ashaari (KEMUDI).

Saturday, January 15, 2011

Perhimpunan aman 33 NGO dan GAPENA pertahan Interlok



KUALA LUMPUR: Kira-kira 100 orang terdiri daripada wakil 33 buah badan bukan kerajaan (NGO) mengadakan perhimpunan aman bagi mempertahankan novel "Interlok" di sini, Sabtu.

Antara pertubuhan terlibat dalam perhimpunan anjuran Gabungan Penulis Nasional (Gapena) di Rumah Gapena itu ialah Pertubuhan Pribumi Perkasa Malaysia (Perkasa), Kesatuan Guru-guru Malaysia Barat (KGMB), Persatuan Penulis Nasional Malaysia (Pena) dan Persatuan Kebajikan Penulis Negeri Selangor (Kemudi).

Sementara itu, Ketua II Gapena Prof Datuk Dr Abdul Latiff Abu Bakar (foto) berkata tujuan perhimpunan itu adalah untuk mempertahankan novel tersebut dari dipolitikkan, diharamkan penggunaannya dan dibuat pindaan ke atas beberapa ayat tertentu.

"Novel ini adalah sesuatu yang bernilai tinggi...satu resolusi berhubung isu ini juga akan dihantar kepada Kementerian Pelajaran selain mengadakan rundingan meja bulat dengan semua pihak tidak mengira kaum," katanya kepada pemberita.

Sementara itu anak penulis novel itu Datuk Abdullah Hussain, Thariq yang turut serta perhimpunan itu berkata beliau kesal dan terkilan kerana karya ayahnya itu dipolitikkan serta kecewa dengan tindakan pihak tertentu untuk mengharamkan novel tersebut daripada dijadikan buku teks untuk pelajar Tingkatan Lima.

"Ayah bukan ahli politik, beliau adalah seorang sasterawan, maka saya rayu agar jangan sesekali mempersenda atau mengambil peluang dengan mempolitikkan novel beliau.

"Saya cuma kasihankan ayah saya kerana beliau tertekan dengan isu tersebut, sedangkan sebelum menulis novel tersebut, beliau telah pun membuat kajian terlebih dahulu," katanya.

MIC sebelum ini menyatakan bahawa perubahan perlu dilakukan terhadap novel itu sebelum ia diguna sebagai buku teks sastera kerana sistem kasta yang disebut dalam novel itu didakwa sensitif kepada orang India dan tidak akan mencapai objektif penggunaannya.

Interlok dihasil berdasarkan integrasi masyarakat Melayu, China dan India sejak awal tahun 1900 sehingga merdeka. -BERNAMA

Monday, January 10, 2011

NGO Melayu: Hina sasterawan, hina Agong



oleh Abdul Rahim Sabri
Jan 10, 11
4:25pm


NONE



Lima persatuan penulis dan NGO Melayu membuat laporan polis terhadap tindakan sekumpulan masyarakat India membakar novel Interlok dan gambar penulisnya Sasterawan Negara Datuk Abdullah Hussain.

Mereka mendakwa tindakan itu menghina sasterawan negara, membangkitkan kemarahan orang Melayu, malah boleh mencetuskan ketegangan kaum.

"Kami juga prihatin kepada Datuk Abdullah Hussain, seorang tokoh penulis yang menerima anugerah sasterawan negara daripada Seri Paduka Baginda Yang di-Pertuan Agong

"Penghinaan terhadap sasterawan negara sama seperti penghinaan terhadap Agong," laporan polis itu dipetik.

NGO itu Gabungan Penulis Nasional (GAPENA), Persatuan Penulis Nasional (PENA), Majlis Permuafakatan Persatuan Ibubapa dan Guru Nasional (PIBGN), Majlis Kebudayaan Negeri Selangor dan Ikatan Melayu Asli Nusantara.

Aduan itu dibuat di ibu pejabat polis daerah (IPD) Dang Wangi di ibu negara sebentar tadi.

Dalam laporan polis itu juga, mereka meminta polis menyiasat dan mengambil tindakan terhadap dua wakil rakyat Pakatan yang hadir dalam demonstrasi itu, iaitu Dr Mariah Mahmud (PAS-Kota Raja) dan M Manoharan (DAP-Kota Alam Shah).

"Penglibatan ahli politik dapat dianggap sebagai pengakuan dan penerimaan mereka terhadap tindakan yang biadab itu," aduan polis itu dipetik.

Meja bulat, forum terbuka, memorandum

Dr Mariah bagaimanapun hari ini menegaskan kehadirannya tidak bermakna setuju dengan tindakan kira-kira 100 penduduk India yang membakar novel itu.

klscah corruption forum 230307 mohd ali hasanSementara itu, dalam sidang media selepas itu, Presiden PIBGN Prof Madya Datuk Mohamad Ali Hassan (kanan, berbaju batik) berkata tindakan membakar novel itu merupakan penghinaan kepada sistem pendidikan, kebudak-budakkan, kurang matang, terburu-buru serta bertujuan mendapatkan keuntungan politik.

"Kami tidak mahu perkara ini diteruskan malah (perlu) diberhentikan. Ia bukan cara untuk membantah," katanya.

Beliau menggesa Kementerian Pelajaran mengadakan sidang media bulat melibatkan semua pihak untuk berbincang mengenai isu kontroversi ini.

PIBGN sendiri bersama Koperasi Kedai Buku Universiti Malaya (UM), katanya, pada 26 Januari ini menganjurkan forum terbuka di UM bagi mencari penyelesaian.

Makalala Gapena pula menganjurkan perhimpunan NGO bagi mencari kata sepakat berhubung isu Interlok di pejabatnya di ibu negara Sabtu ini (15 Januari), kata pegawai medianya Borhan Mat Zain.

Kelima-lima NGO itu, tambahnya, akan menghantar memorandum bantahan berhubung insiden pembakaran novel itu kepada Kementerian Pelajaran petang esok.

Dalam perkembangan berkaitan, di Klang, dua lagi NGO - Persatuan Penulis Selangor (KEMUDI) dan Pertubuhan Pribumi Perkasa Malaysia (PERKASA) Klang - juga membuat laporan polis berhubung tindakan membakar novel itu atas alaran "menghina Agong".

Perasaan tidak puas hati turut dikongsi bersama sebuah NGO penulis India- Kumpulan Sasterawan Kavyan (Kavyan) - berpendapat dalam budaya India, membakar buku dan bahan bacaan dianggap menghina ilmu-Malaysiakini

Friday, January 7, 2011

PENA: Kami telefon Muhyiddin hari ini juga



Oleh Jimadie Shah Othman (Malaysiakini)
Jan 8, 11
1:03pm

Bagi menyatakan kesungguhan mereka menentang penarikan balik novel Interlok karya Sasterawan Negara Abdullah Hussain, Persatuan Penulis Nasional (PENA) berkata akan memaklumkan pendirian mereka kepada menteri pelajaran serta-merta.

"Hari ini juga kami akan telefon pembantu Tan Sri Muhyiddin Yasssin. Soal angkat atau tidak angkat (telefon), itu hal lain.

"Yang penting, PENA ambil tindakan cepat," kata timbalannya Amirrudin Md Ali Hanafiah.

Dalam sidang media di ibu pejabatnya di Kuala Lumpur hari ini, Amirrudin juga berkata, pihaknya mahu memaklumkan bahawa menteri tidak harus "ikut telunjuk" mana-mana pendesak yang mahukan buku itu ditarik balik sebagai teks sastera tingkatan lima.

Katanya, pendirian itu juga diambil setelah bertemu sendiri dengan Abdullah sendiri bagi mendapatkan kepastian berhubung perkara itu.

Hadir sama dalam sidang media itu Pengarah Penerbit Universiti Sains Malaysia Prof Datuk Md Salleh Yaapar.

Sementara itu, presidennya Mohd Saleeh Rahamad pula berkata, mereka mahu mengadakan pertemuan dengan Muhyiddin yang juga timbalan perdana menteri bagi menyampaikan tentangan mereka tanpa kompromi terhadap cadangan penarikan dan penyuntingan Interlok.

Bimbang komposisi panel

Mengulas tindakan kerajaan menubuhkan jawatankuasa khas bagi mengkaji semula penggunaan novel itu di sekolah menengah, Mohd Saleeh berkata, pihaknya tidak bersetuju dengan perkara itu.

"Kita bimbang bila kaji semula, jawatankuasanya dibarisi (wakil berkepentingan) secara tidak seimbang.

"Kita bimbang ada keputusan lain," katanya yang juga pensyarah pengajian media di Universiti Malaya.

Ditanya sama ada pihaknya akan mempelbagaikan bantahan supaya dan bukan sahaja berorientasikan diplomasi, Mohd Saleeh menjawab perkara itu mestilah dibincangkan dengan persatuan lain terlebih dahulu.

"PENA di (bernaung) bawah Gapena (Gabungan Persatuan Penulis Nasional). Kita kena bincang dengan NGO lain juga. Kalau tak ramai, kalau kami tiga orang sahaja hendak berdemo, tidak jadi juga," katanya.

Sementara itu, Md Salleh pula berkata berkata, tindakan kerajaan mengkaji semula buku itu mungkin disebabkan terdapat kecenderungan untuk mendengar pendapat "sebelah lagi".

Sambil mendakwa, tentangan pada Interlok disebabkan tidak faham, Md Salleh berkata: "Apa yang disebut (pengarang) semua betul. Apa yang disebut semuanya fakta."

Thursday, January 6, 2011

Dialog novel Interlok Sabtu ini



Oleh Aziz Muda, Harakah Daily

KUALA LUMPUR, 6 Jan: Seluruh warganegara Malaysia terutama yang tinggal di sekitar ibu negara yang berminat untuk mengikuti dialog mengenai novel Interlok, berpeluang menyertainya pada hari Sabtu, 8 Januari ini.

Peluang tersebut terbuka kepada orang ramai apabila Persatuan Penulis Nasional Malaysia (Pena) mengambil inisiatif menganjurkannya dengan mengadakannya di Rumah Pena, Jalan Dewan Bahasa, di sini, mulai jam 10 pagi.

Setiausaha Agung Pena, Syed Mohd Zakir Syed Othman dalam satu kenyataan akhbarnya menjelaskan, majlis tersebut akan dipengerusikan oleh Presiden Pena, Mohamad Saleeh Rahamad, manakala panelnya pula terdiri daripada Dr Ilias Zaidi dan Dr Fatimah Busu.

Menurut beliau, dialog tersebut diadakan bagi menjelaskan isi kandungan novel Interlok secara ilmiah kepada semua pihak dan memberikan kewajaran novel itu dikekalkan sebagai teks Komsas.

Katanya, sehubungan itu, satu sidang akhbar akan turut diadakan oleh pihak Pena pada hari dan tempat yang sama pada jam 12.30 tengah hari.

"Sidang akhbar itu diadakan bagi menyatakan pendirian Pena menyokong novel Interlok dikekalkan sebagai teks Kamsas tanpa sebarang perubahan terhadap mana-mana isi kandungannya," jelasnya.

Interlok merupakan sebuah novel bermutu yang dihasilkan oleh Sasterawan Negara Datuk Abdullah Hussein yang mengambil latar masa sekitar tahun 1910 hingga 1957. Ia mendapat hadiah saguhati dalam peraduan menulis novel sempena 10 tahun merdeka, anjuran Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP).

Dalam peraduan itu, novel Sandera terpilih memenangi tempat ketiga, manakala hadiah pertama dan kedua tidak dimenangi sebarang novel.

Novel Interlok adalah satu rakaman sejarah dalam bentuk fiksyen. Ia adalah rakaman realiti semasa yang cukup baik, mengenai masyarakat Malaysia waktu itu iaitu zaman pra merdeka dan ia sangat sesuai dijadikan teks sekolah. Oleh itu, ia tidak sewajarnya menjadi mangsa politik perkauman di negara ini.

Bagaimanapun, kontroversi mengenai Interlok timbul apabila MIC dan Gabungan NGO India memandangnya sebagai sebuah novel yang menghina kaum India, khususnya pada bahagian-bahagian tertentu, sehingga ia dikatakan sebagai karya bentuk 'rasis'.

Lebih jauh dari itu, Pengerusi Gabungan NGO India Malaysia, Datuk A Vaithilingam, dalam kenyataannya, mengancam untuk mengadakan satu upacara membakar novel tersebut sekiranya ia tidak ditarik balik daripada menjadi sebahagian teks sastera SPM.

Tindakan dan bangkangan mereka itu dilihat tidak berasas dan melampau oleh pelbagai pihak. Bagi menjawabnya, semalam, Seniman Paksi Rakyat Malaysia (PAKSI), telah mengadakan sidang medianya di rumah Pena untuk menyuarakan pandangannya dalam mempertahankan novel itu.

Pada sidang media itu, Presiden PAKSI, Dinsman, ketika menjawab soalan wartawan menjelaskan, jika kerajaan Malaysia dan Kementerian Pelajaran gagal mempertahankan novel itu dan gagal menangani masalah itu dengan baik dalam masa terdekat, pihaknya juga turut bercadang untuk mengadakan forum terbuka secara bersiri.

Forum tersebut akan diadakan di tempat yang dikunjungi orang ramai. Dalam konteks semasa, mereka bercadang untuk mengadakannya di Dun Tenang, memandangkan kawasan itu kini menjadi tumpuan orang ramai dari seluruh negara, sempena pilihanraya kecil kawasan itu yang akan berlangsung 30 Januari ini.

Selain itu, beliau yakin, beberapa persatuan penulis lain juga sedang merancang untuk mengadakan tindakan tersendiri bagi menyuarakan pandangan mereka berhubung perkara itu.

Tuesday, January 4, 2011

PAKSI pertahan novel Interlok




Oleh Aziz Muda dan Majdan Yahya



KUALA LUMPUR, 5 Jan: Kerajaan Malaysia dan Kementerian Pelajaran diminta campur tangan dalam isu berkaitan novel Interlok bagi menyelesaikan masalah yang timbul, ekoran kontroversi yang ditimbulkan oleh kaum India terhadapnya.Interlok adalah sebuah karya sastera bermutu yang mengambil latar masa sekitar 1910 sehingga 1957 dan ia tidak sewajarnya menjadi mangsa politik perkauman di tanah air.

Seniman Paksi Rakyat Malaysia (PAKSI) menegaskan, novel itu adalah satu rakaman sejarah dalam bentuk fiksyen. Ia adalah rakaman realiti semasa yang cukup baik, mengenai masyarakat Malaysia waktu itu iaitu zaman pra merdeka dan ia sangat sesuai dijadikan teks sekolah. Presidennya, Dinsman berkata, dengan menjadikan novel tersebut sebagai teks sekolah, para pelajar boleh mempelajari dan memahami asal usul terbentuknya masyarakat Malaysia seperti komposisinya hari ini.

Menurut beliau, oleh itu novel tersebut seperti juga novel-novel lain sepatutnya hendaklah dilihat sebagai sebuah karya seni, bukan sebagai bahan atau alat politik.

"Namun masyarakat kita hari ini terlalu sangat berpolitik. Semua perkara hendak dipolitikkan dan segalanya hendak ditelan oleh politik" katanya pada sidang media di rumah Persatuan Penulis Nasional Malaysia (PENA), di sini, hari ini.

Sehubungan itu, PAKSI tidak bersetuju dengan cadangan supaya novel Interlok ditarik balik daripada menjadi buku teks untuk SPM kerana tidak ada sebab untuk berbuat demikian.

"PAKSI berharap supaya pelbagai pihak di negara ini dapat berusaha secara betul bagi mengurangkan pemikiran dan sikap prasangka perkauman di kalangan masyarakat," katanya.

Kontroversi mengenai Interlok timbul apabila Gabungan NGO India memandangnya sebagai sebuah novel yang menghina kaum India, khususnya pada bahagian-bahagian tertentu, sehingga ia dikatakan sebagai karya bentuk 'rasis'. Pengerusi Gabungan NGO India Malaysia, Datuk A Vaithilingam, dalam kenyataannya, mengancam untuk mengadakan satu upacara membakar novel tersebut sekiranya novel karangan Sasterawan Negara, Datuk Abdullah Hussein itu tidak ditarik balik daripada menjadi sebahagian teks sastera SPM.

"Tetapi apakah yang dikatakan menghina itu? Bahagian mana yang menghina orang India dan juga orang Melayu? Apakah kerana ada menyebut 'kasta paria', dan orang Melayu bodoh dan malas? Bagaimana pula dengan orang Cina yang hendak menjual anak perempuan?" tanya Dinsman.

Beberapa orang AJK PAKSI yang turut hadir pada sidang media itu bagaimanapun kesal dengan sikap Timbalan Menteri di Jabatan Perdana Menteri, Datuk T Murugiah kerana menimbulkan isu berkaitan novel itu.

"Dengan sikapnya itu, Datuk T Murugiah ternyata hanya memandang kepada sesuatu bangsa, khususnya bangsa India dalam bercakap mengenai sesuatu. Sedangkan sebagai Timbalan Menteri, beliau sepatutnya memandang semua bangsa bagi mewakili seluruh rakyat Malaysia, bukannya hanya memandang suatu bangsa sahaja. "Disebabkan sikap beliau itu, isu tersebut menjadi semakin panas. Jadi, isu ini sememangnya tidak akan selesai jika kerajaan Malaysia dan Kementerian Pelajaran yang lebih bertanggungjawab dalam hal itu tidak campur tangan," tegas mereka.

Sekiranya kontroversi mengenai Interlok gagal diselesaikan dengan baik oleh kerajaan dan Kementerian Pelajaran dalam masa terdekat, PAKSI terpaksa mengambil tindakan lebih tegas bagi mempertahankan novel-novel di tanah air dari menjadi mangsa politik perkauman.

Dalam masa terdekat, PAKSI bercadang untuk mengadakan forum terbuka bagi membincangkan perkara itu di kawasan yang sedang menjadi tumpuan orang ramai sekarang, iaitu di Tenang, sempena pilihanraya kecil DUN Tenang yang akan berlangsung 30 Januari ini.

"Cadangan PAKSI untuk mengadakan forum di Tenang itu janganlah pula disalahanggap oleh pihak tertentu. Tujuan kita bukanlah untuk berpolitik, tetapi kita mahu mengadakan forum itu di tempat tumpuan orang ramai. Kini tempat yang dikunjungi oleh orang ramai di DUN Tenang.

"Jadi eloklah kita adakan forum di DUN Tenang. Dengan itu, forum itu nanti akan dapat disertai oleh orang ramai, bagi membolehkan semua kaum dan semua pihak faham dengan realiti sebenar Interlok yang sebenarnya bukannya untuk menghina sebarang pihak, tetapi sebagai gambaran sebenar masyarakat Malaysia terutama pada waktu itu," tegas Dinsman.

Novel Interlok adalah satu daripada karya yang mendapat hadiah saguhati dalam peraduan menulis novel sempena 10 tahun merdeka, anjuran Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP). Novel Sandera mendapat hadiah ketiga. Manakala hadiah pertama dan kedua tidak dimenangi sebarang novel. Sejak itu, tidak pernah ada pembaca yang merasa tersinggung dengan adanya bahagian yang dikatakan menghina itu dalam novel tersebut.

Isu itu hanya timbul secara tiba-tiba sekarang, setelah kira-kira 40 tahun novel itu dihasilkan. Pengarang novel itu, Datuk Abdullah Hussein sendiri sebelum ini dan sehingga kini turut diakui pelbagai pihak sebagai bukan seorang penulis bersifat 'rasis', baik dari segi perwatakan dan penulisannya - Harakah Daily

Interlok: Novel rasis menghina kaum India?



Jan 5, 11 11:06am

Lazimnya, jarang sekali karya sastera, khususnya novel Melayu mendapat perhatian sebegitu meluas daripada masyarakat umum di negara ini seperti yang diperoleh Interlok karya Sasterawan Negara, Dato' Abdullah Husain (foto). Tetapi malangnya semua perhatian berkenaan atas sebab yang tidak sepatutnya.Banyak pihak tampil membidas Interlok yang dipilih sebagai teks Komponen Sastera dalam Pengajaran Bahasa Melayu (Komsas) untuk tingkatan lima. Ia dikatakan sebagai karya berbentuk 'rasis' serta menyemai bibit-bibit unsur penghinaan.


Buku setebal 426 halaman itu bercerita daripada tiga sudut pandang watak utama - Melayu, Cina dan India - tentang situasi hubungan kaum ketika itu yang menghadapi pelbagai rintangan. Ia dibahagikan kepada empat buku, bahagian pertama bercerita daripada sudut pandang Seman dan keluarganya di kampung, bahagian kedua tentang Cing Huat sekeluarga yang baru datang dari China dan ketiga tentang kehidupan Maniam di estet, sebelum semua itu dirangkum dalam bab terakhir.


Ia juga merangkumi sekurang-kurang tiga generasi yang mengambil latar sekitar 1910 dan berakhir pada latar masa 1957 ketika negara menyambut kemerdekaan.Walaupun semua keempat-empat bahagian buku itu mempunyai kandungan yang kontroversial, namun bab yang mendapat publisiti meluas sekarang adalah yang berkisar mengenai keluarga Maniam.


India melenting!


Tidak seperti kaum lain di negara ini, yang melenting adalah hanya kaum India! Bermula dengan bidasan oleh Timbalan Menteri di Jabatan Perdana Menteri, Datuk T Murugiah dan ia diperpanjangkan oleh Timbalan Presiden MIC Datuk S Subramaniam yang mendesak Kementerian Pelajaran menarik balik buku itu.Persekutuan Pertubuhan India Malaysia (PRIMA) dalam kenyataan medianya mendakwa Interlok memberikan gambaran tidak betul terhadap masyarakat India, terutama ke atas sistem kasta dan perkataan 'paria' yang digunakan.


Buku mengenai Maniam itu bermula apabila lelaki berusia 30 tahun itu yang berbadan tegap dan bertulang rangka besar meninggalkan kampungnya di Tricur, Kerala, India kerana tidak tahan dicengkam kemiskinan.


Di dalam kapal ini dia tidak susah. Sebahagaian besar daripada penumpang dek yang bersama-samanya itu dapat bercakap dalam satu bahasa sahaja, bahasa Tamil. Mereka yang dari arah utara sedikit bercakap bahasa Malayalam atau Telugu, tetapi hampir semuanya tahu bahasa Tamil. Malayalam dan Telugu pun berasal dari satu rumpun bahasa Dravidia. Satu perkara besar membuatkan mereka senang bergaul adalah kerana mereka tergolong dalam satu kasta Paria. Mereka tidak perlu takut akan mengotori sesiapa kalau bersentuhan. Mereka juga bebas bergaul. Tempat di dalam kapal itu tidak teratur.Mereka berasak-asak seperti kambing. (halaman 211)


Sekumpulan masyarakat India di negara ini mempertikaikan kebijaksanaan Abdullah yang mengolah ceritanya dengan fakta-fakta sejarah dan hakikat sistem kasta yang membelenggui masyarakat di India ketika itu. Maniam digambarkan gembira dengan peluangnya mendapat pekerjaan dan begitu serasi bukan sahaja dengan cuaca di Malaya yang hampir sama dengan kampung halamannya, tetapi juga makanan seperti kari yang digemari penduduk tempatan menepati citarasanya.


Di sini, pekerjaan yang membezakan kasta tidak ada. (halaman 216)


Dia gembira hidup di negeri ini kerana untuk pertama kali dalam hidupnya dia berasa dirinya sebagai manusia seperti orang lain. (halaman 218)


Di negeri ini, orang daripada kasta Brahma memakai punul yang melintang di tubuh, tetapi dia tidak takut menyentuh orang itu.


Dia boleh membeli barang daripada penjaja dengan memberikan wang dari tangan ke tangan; tidak seperti di negaranya, dia mesti meletakkan wang itu di suatu tempat dan penjaja itu akan menyiram wang itu dengan air sebelum diambil dan dimasukkan ke dalam petinya. (halaman 219)


Tidak puas hati


Bagi kumpulan masyarakat India, perenggan-perenggan di atas terlalu sensitif dan mereka tidak berpuas hati denggannya.


Cerita itu disambung mengenai kebahagian yang dikecapi oleh Maniam bagaimapun tidak lama, apabila orang kampungnya, Raman dan Suppiah datang membawa khabar berita, bahawa isterinya Ambika sudah mengikut lelaki lain.


Esakan Maniam berhenti dan dia mengesat air matanya. Barulah Suppiah, orang yang berair muka seperti keanak-anakan itu bercerita. Isteri Mania, Ambika sudah amat melarat hidupnya. Dia sudah mulai makan pucuk-pucuk kayu. Tukang pinjam wang sudah tidak membenarkan dia tinggal di rumah itu lagi kerana rumah itu sudah menjadi haknya dan lembu Maniam itu diambilnya. (halaman 221)


Malah, Maniam yang tidak berpelajaran, setiap bulan mengirim wang kepada rakannya di India, Pillay supaya diberikan kepada isterinya. Pillay bukan sahaja gagal menunaikan amanah itu tetapi juga melarikan isteri sahabatnya itu.


Akibat tertekan dengan berita itu dan menanggung malu yang besar, Maniam mengambil keputusan meninggalkan Pulau Pinang dan merayau dari satu kebun ke satu kebun sehingga dia tercampak di kebun orang putih di Cangkat Lima.Dia berjaya mendapat pekerjaan dari tandil kebun kelapa itu - juga seorang India dari Madras, Perumal dan akhirnya berkahwin dengan anak perempuannya Malini dan hidup dengan bahagia, tanpa memberitahu latar perkahwinannya dengan Ambika.


Akibatnya, kebahagian itu tidak berkekalan - Suppiah kemudiannya datang ke kebun itu dan membawa cerita bahawa Maniam pernah berkahwin dan meninggalkan isterinya.


Akibatnya beliau diusir dari ladang itu dan semasa meninggalkan estet berkenaan, Maniam diserang dan cuba dibunuh oleh orang yang tidak dikenali. Mujur kehadiran seorang lelaki tempatan berjaya menyelamatkannya.


Sekilas pandang, tidak dapat dinafikan mungkin ada petikan yang menguris hati dan dikatakan berbaur perkauman, namun kita tidak boleh melihat ayat terpencil atau isu yang diambil di luar konteks novel. Tindakan seumpama itu, hanya menidakkan niat suci dan murni pengarang untuk menyatukan masyarakat Malaysia melalui karyanya itu.


Perlu dibaca menyeluruh


Interlok perlu dibaca secara menyeluruh. Untuk menuduh Abdullah sebagai penulis rasis dan menghina masyarkat India serta membakar karya sasterwan negara itu, sesuatu tindakan melampau.


Pandangan tajam Abdullah Hussain membidas keadaan ketika itu, juga tidak terkecuali ke atas masyarakat Melayu berdasarkan perkataan yang ditulis dalam beberapa halaman, seperti orang Melayu bodoh dan malas.


Setelah guru besar itu berlalu, Pak Musa ketwa terkekeh-kekeh, diikuti oleh Mak Limah. Dia amat gembira kerana menipu guru besar itu.


“Buat apa sekolah? Tengok tu, tahu membaca dan menulis pun aku yang tak bersekolah ini dapat tipu bulat-bulat.”


Masyarakat Cina pula digambarkan bermata duitan dan sentiasa tidak ikhlas serta sanggup melakukan apa sahaja untuk mendapatkan wang.


Ini jelas dipaparkan dalam Buku Dua - Keluarga Cing Huat. Menghiasi halaman utamanya, dimasukan pepatah Cina yang berbunyi: “Kalau tak berwang, ke mana pergi terbuang.”


Lee Kim Lock yang melarikan diri dari tanah besar Cina akibat hasil tanaman mereka diserang belalang sanggup melakukan apa sekali perkerjaan pun termasuk mengangkat najis manusia.


Selain itu, demi wang, ikatan persaudaraan tidak penting. Malah mereka menikam satu sama lain seperti yang berlaku antara Paman Kok Leng yang menipu keluarga Cina yang dibawanya masuk ke Malaya. Hubungan adik-beradik juga menjadi tegang kerana wang.


Yew Hock lebih percayai oleh bapanya. Dia patuh pada ajaran bapanya, menimbang barang selalu kurang, berjual beli selalu bertegang urat.


Watak positif

Di sebalik watak dan nilai negatif yang ditunjukkan pengarang, pada novel ini menonjolkan watak positif untuk memberi keseimbangan dan memperlihatkan nilai terbaik bangsa dimanfaatkan untuk perpaduan kaum.


Dia terlalu memandang rendah kepada orang Melayu. Dia tidak pernah menganggap mereka manusia beradab seperti dia. Dia selalu mengatakan bahawa mereka malas. Dia mahu menarik keuntungan sahaja daripada mereka. Kalau mereka memberi keuntungan wang kepadanya, dia berbuat baik, kalau tidak dia menganggap mereka seperti sampah. Sekarang baru terasa bahawa kata-kata anaknya itu benar. Orang Melayu itu pun manusia juga. Mereka seperti kita, bukan orang biadap. (Halaman 321)


Satu lagi contoh pada novel ini yang menonjolkan watak positif, bangsa berlainan yang cuba menghormati satu sama lain, boleh dilihat pada petikan ini.


Maniam menyusun jari kedua-dua belah tangannya memberi hormat kepada Mak Limah. Mak Limah tidak tahu apa-apa yang mesti dibuat. Dia melihat Seman dan ketika dia berpaling semula, Maniam telah berjalan jauh sambil menyeret basikalnya.


“Baik orang India tu, Seman,” kata Mak Limah ketika mulai menggobek sirih.


Selain itu, Abdullah Hussain juga cuba memecahkan tembok kasta dengan memperlihatkan bagaimana Maniam diterima bukan sahaja oleh masyarakat India tetapi juga penduduk tempatan.


Setelah bapanya meninggal, di kebun yang jauh dari kampungnya itu dia menemui seorang bangsa asing yang dapat dianggapnya sebagai bapanya. Hanyalah kerana berlainan agama dan bangsa yang memisahkan mereka, tetapi dalam pergaulan sebagai manusia Maniam memperlakukannya sebagai anak dan dia menganggap Maniam sebagai bapanya. (Halaman 316)


Justeru, mendakwa Interlok menghina kaum India bukan sahaja tidak tepat tetapi membawa malapetaka terhadap niat murni sasterawan negara itu cuba menegakkan hakikat bahawa masyarakat india memang tahu mengenang budi.


“Orang perempuan Melayu dari Kampung Nyiur Condong juga ada ditahan di sini. Dia ditahan bersama-sama papa, tapi belum disoal siasat lagi,” kata Ramakrisynan.“Anaknya mana?” tanya Maniam.


“Anaknya juga ada di sini, tapi tak ditahan. Dia mahu tolong ibunya.”


“Engkau tolonglah dia, Rama. Dia itu macam saudaraku sendiri. Suaminyalah yang menolong menyelamatkan aku dulu.' (Halaman 359)


Kaki kayu


Kisah bangsa Melayu, Cina dan India dalam novel ini sebenarnya dibina secara terpisah dan diceritakan dalam bentuk mozaik, tetapi menjurus kepada pertemuan penyatuan bangsa seperti terkandung pada bab akhir.


Cerita diakhiri secara simbolik. Yew Seng yang terpaksa dipotong kakinya.


Waktu Yew Seng masih di dalam rumah sakit beberapa tahun yang lalu, mereka dari pekan itu dan dari kampung sekitarnya telah mengumpulkan wang untuk membeli kaki kayu tersebut, tetapi Cing Huat berkeras menolaknya. Dia mahu membeli sendiri. Dia ada wang. Dia tidak mahu menyusahkan orang ramai kerana anaknya itu, tetapi Lazim dan Raman pun berkeras juga. Mereka mahu menolong Yew Seng. Keputusan terakhir diserahkan kepada Yew seng, dan dia memilih kaki kayu yang akan diserahkan oleh masyarakat Melayu dan India. Masyarakat Cina di pekan itu ikut sama kemudian. Itulah khaki kayu yang digunakan oleh Yew Seng sekarang. (Halaman 418) - Malaysiakini

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Karya terkini

Pemikiran Politik dalam Novel Ahmad Boestamam

Title : Pemikiran Politik dalam Novel Ahmad Boestamam

Author : Zabidin Haji Ismail
ISBN : 978-983-100-439-5
Year Publish : 2010
Page Number : 160
Category : General


Price: RM 35.00

add to cart

Content

Ahmad Boestamam menguasai tiga bidang yang berbeza – politik, kewartawanan dan sasterawan – dan tersohor kerana ketiga-tiganya. Melalui pengalaman dan penglibatannya dalam bidang politik, Ahmad Boestamam menterjemahkan pemikiran politik ke dalam novel tulisannya. Penampilan pemikiran politik itu disimpulkan mengandungi tiga aspek iaitu nasionalisme, antikolonialisme dan sosialisme. Ketiga-tiga aspek pemikiran itu pula mempunyai perkaitan antara satu sama lain yang disampaikan dalam bentuk mesej yang digarap dalam novel.
Buku ini berasaskan kajian tekstual dan kontekstual dengan tumpuan pada sepuluh buah novel Ahmad Boestamam. Teks novel tersebut dianalisis dan dikupas bagi mencungkil pemikiran politik beliau yang dianggap seorang novelis-nasionalis berpengaruh. Sebelum ini kebanyakan sarjana hanya cenderung melihat peranannya dalam sejarah politik sehingga meminggirkan sumbangannya dalam mengisi rentetan sejarah kesusasteraan Melayu moden tanah air. Buku ini diharapkan dapat menambah khazanah kajian berkaitan Ahmad Boestamam selain boleh dijadikan bahan rujukan penyelidik sastera dan sains politik.